1
00:00:01,592 --> 00:00:04,618
<i>[Clock Ticking]</i>

2
00:00:18,342 --> 00:00:20,333
Hi, Jarod.

3
00:00:22,747 --> 00:00:24,738
Mom?

4
00:00:26,951 --> 00:00:28,976
What are you saying?

5
00:00:30,755 --> 00:00:32,814
I can't hear you.

6
00:00:39,163 --> 00:00:41,427
[Ringing]

7
00:00:41,499 --> 00:00:43,990
Mom?

8
00:00:44,068 --> 00:00:47,367
- <i>[Ticking, Ringing]</i>
- Mom?

9
00:00:47,438 --> 00:00:49,872
<i>[Shrill Ringing]</i>

10
00:00:49,940 --> 00:00:54,001
<i>[Broots] He's been calling every two minutes</i>
<i>like clockwork but only wants to talk to you.</i>

11
00:00:54,078 --> 00:00:57,070
Here's your extension, okay?
I'll be right over here.

12
00:00:59,216 --> 00:01:02,617
- What line?
- Well, don't you think we should wait for Miss Parker?

13
00:01:02,686 --> 00:01:07,180
- We'll do it without her.
- Sydney, she's gonna kill me.

14
00:01:07,258 --> 00:01:09,818
- What line?
- Okay, two.

15
00:01:09,894 --> 00:01:13,330
But keep him on as long as you can.
I've already initiated a trace.

16
00:01:13,397 --> 00:01:15,331
[Beeping]

17
00:01:15,399 --> 00:01:17,492
<i>[Sydney]</i>
<i>Hello, Jarod?</i>

18
00:01:19,570 --> 00:01:22,733
- I had the dream again.
- Are you all right?

19
00:01:22,807 --> 00:01:25,037
Keep talking to him.
We almost got him.

20
00:01:27,945 --> 00:01:32,177
- [Loud Whistling Over Phone]
- Tell Broots I discovered Radio Shack.

21
00:01:37,054 --> 00:01:38,988
Strange.

22
00:01:39,056 --> 00:01:41,320
Feeling homesick.

23
00:01:44,195 --> 00:01:46,163
Only I don't know
where home is.

24
00:01:46,230 --> 00:01:48,596
Your home's here, Jarod.

25
00:01:48,666 --> 00:01:51,226
You were never meant
for the outside world.

26
00:01:51,302 --> 00:01:53,702
Spare me the white-leopard
speech, Sydney.

27
00:01:53,771 --> 00:01:56,239
Somebody at the Centre
knows who I am.

28
00:01:56,307 --> 00:01:58,867
- I want the truth.
- I'm sure we can explore...

29
00:01:58,943 --> 00:02:02,777
these questions if you come back
and resume our work.

30
00:02:02,847 --> 00:02:04,838
I wish I could believe you.

31
00:02:04,915 --> 00:02:08,544
What you believe or don't believe
is not the issue.

32
00:02:08,619 --> 00:02:12,521
- What is?
- Those digital simulations you stole.

33
00:02:12,590 --> 00:02:15,081
They contain the only
existing record...

34
00:02:15,159 --> 00:02:17,389
of over 25 years of research.

35
00:02:17,461 --> 00:02:19,452
The Centre...

36
00:02:20,831 --> 00:02:22,765
I want them back.

37
00:02:22,833 --> 00:02:26,860
Well, then perhaps they...
you... would consider a trade.

38
00:02:28,105 --> 00:02:30,403
A piece of my past
for a piece of yours.

39
00:02:30,474 --> 00:02:34,308
[Ringing]

40
00:02:34,378 --> 00:02:36,778
Get back to me, Sydney.
I'm running late.

41
00:02:36,847 --> 00:02:39,611
- Late for what?
- Justice.

42
00:02:44,989 --> 00:02:47,822
<i>[Buzzing]</i>

43
00:02:53,998 --> 00:02:55,727
Mr. Holmes?

44
00:02:57,835 --> 00:03:00,167
Isaac.

45
00:03:00,237 --> 00:03:02,068
<i>Mr.</i> Dexter?

46
00:03:02,139 --> 00:03:05,472
- Is something wrong?
- You're a man.

47
00:03:05,543 --> 00:03:10,105
- Last time I checked.
- But you dress like a woman.

48
00:03:10,180 --> 00:03:13,809
- Didn't anybody tell you?
- No.

49
00:03:13,884 --> 00:03:17,411
Listen. I know you don't know me,
and I'll admit I'm a little different.

50
00:03:17,488 --> 00:03:21,982
But if you don't help me, they're gonna put me
away faster than you can say Chanel No. 5.

51
00:03:22,059 --> 00:03:25,961
<i>I didn't do anything wrong.</i>
<i>Those men were trying to kill me.</i>

52
00:03:26,030 --> 00:03:28,624
I just defended myself.

53
00:03:28,699 --> 00:03:32,829
You walk out on me,
I'm a dead man.

54
00:03:32,903 --> 00:03:36,669
- Don't worry, Mr. Dexter.
- <i>[Patting Shoulder]</i>

55
00:03:36,740 --> 00:03:38,674
I'll stand up with you.

56
00:03:39,743 --> 00:03:43,270
Thank you.
I knew you were a good man.

57
00:03:43,347 --> 00:03:46,077
- I could see it in your eyes.
- Here.

58
00:03:46,150 --> 00:03:48,118
Your mascara's running.

59
00:03:48,185 --> 00:03:50,176
Oh.

60
00:03:51,855 --> 00:03:56,053
- So how long you been a lawyer?
- About seven minutes.

61
00:03:58,529 --> 00:04:00,520
Oh.

62
00:04:01,932 --> 00:04:05,424
<i>[Man Narrating]</i>

63
00:04:59,523 --> 00:05:02,390
[Indistinct]

64
00:05:05,529 --> 00:05:07,963
<i>Jarod, please, join us.</i>

65
00:05:08,032 --> 00:05:11,490
<i>We wanted to be the first to congratulate you</i>
<i>on your victory in court this morning.</i>

66
00:05:11,568 --> 00:05:15,163
- It was beginner's luck.
- <i>We heard your client was quite a looker.</i>

67
00:05:15,239 --> 00:05:17,230
Just how lucky did you get?

68
00:05:17,307 --> 00:05:19,832
<i>Don't let Bradley</i>
<i>get under your skin.</i>

69
00:05:19,910 --> 00:05:24,040
All junior associates get thrown
a ringer their first time out.

70
00:05:24,114 --> 00:05:26,912
There's honor in keeping
poor, innocent men out of jail.

71
00:05:26,984 --> 00:05:30,420
- Even if they do wear chiffon.
- <i>Excuse me.</i>

72
00:05:30,487 --> 00:05:35,083
- Mr. Dumont, Michael Metzger's
waiting in reception. - <i>Thanks, Annie.</i>

73
00:05:35,159 --> 00:05:37,627
Thankfully, a client
who's neither poor nor innocent.

74
00:05:37,695 --> 00:05:40,721
Speaking of poor, innocent men...

75
00:05:40,798 --> 00:05:43,130
<i>have you finished your brief</i>
<i>on the Whittaker appeal?</i>

76
00:05:43,200 --> 00:05:46,897
<i>Ben, I'm spending 70 hours</i>
<i>a week on the Metzger merger.</i>

77
00:05:46,970 --> 00:05:48,938
My plate is full.

78
00:05:49,006 --> 00:05:52,305
Dumont is a pit bull in the court,
but sometimes forgets...

79
00:05:52,376 --> 00:05:54,606
who signs his paychecks.

80
00:05:54,678 --> 00:05:57,476
[Chuckles]
All right, I'll take care of it.

81
00:05:57,548 --> 00:05:59,607
Oh, Jarod, in case
you're interested...

82
00:05:59,683 --> 00:06:03,847
Collins department store is having
a two-for-one sale on the lingerie section.

83
00:06:03,921 --> 00:06:06,321
- See ya, tiger.
- Jarod, keep up the good work.

84
00:06:06,390 --> 00:06:09,553
- <i>I'll do my best, sir.</i>
- Annie...

85
00:06:09,626 --> 00:06:12,151
<i>there's something</i>
<i>I want you to do.</i>

86
00:06:12,229 --> 00:06:14,959
- Brad, may I speak to you for a moment?
- It was a joke.

87
00:06:15,032 --> 00:06:17,466
I understand that.
I wanted to ask you some questions...

88
00:06:17,534 --> 00:06:19,695
about the Whittaker trial.

89
00:06:21,805 --> 00:06:24,273
Old Man Sloane lost a murder defense
a few years ago...

90
00:06:24,341 --> 00:06:26,809
and I got stuck holding the bag.

91
00:06:26,877 --> 00:06:29,107
Why would Sloane tie up
his best trial attorney...

92
00:06:29,179 --> 00:06:31,670
writing an appeal that could be handled
by a first-year law student?

93
00:06:31,749 --> 00:06:34,513
The Whittaker case is
a raw nerve with Sloane.

94
00:06:34,585 --> 00:06:37,418
- He hates to lose.
- Let me write the appeal.

95
00:06:37,488 --> 00:06:40,150
<i>You said your plate is full.</i>

96
00:06:40,224 --> 00:06:42,988
And I could use the practice.

97
00:06:43,060 --> 00:06:47,394
The old man will have my head if he finds out
I dumped this on a junior associate.

98
00:06:47,464 --> 00:06:50,490
I can keep a secret
if you can.

99
00:06:51,635 --> 00:06:53,569
Let's talk.

100
00:06:53,637 --> 00:06:57,698
You find Dumont for me now,
or I'm gonna find him myself.

101
00:06:57,775 --> 00:07:01,575
<i>Base it on my previous appeals</i>
<i>and keep me in the loop.</i>

102
00:07:01,645 --> 00:07:04,512
- You're the boss.
- Not yet, but I'm working on it.

103
00:07:04,581 --> 00:07:08,347
Mr. Metzger. I just got
off the phone with the judge.

104
00:07:08,418 --> 00:07:10,716
I think everything's gonna work out
just the way you want it.

105
00:07:10,788 --> 00:07:13,552
- Good.
- Have you lost weight?

106
00:07:18,028 --> 00:07:19,962
<i>[Sydney]</i>
<i>Madam Director...</i>

107
00:07:20,030 --> 00:07:24,899
allJarod wants is some
small piece of himself, of his past.

108
00:07:24,968 --> 00:07:28,233
I believe if we can
accept his trade offer...

109
00:07:28,305 --> 00:07:30,398
it would go a long way
towards reestablishing...

110
00:07:30,474 --> 00:07:33,204
the kind of trust I need
to bring him back.

111
00:07:33,277 --> 00:07:35,939
What about S.I.S.?

112
00:07:36,013 --> 00:07:40,746
Well, Miss Parker believes she can pistol-whip
her way into any resolution.

113
00:07:40,818 --> 00:07:43,514
But I know Jarod.
The harder we chase...

114
00:07:43,587 --> 00:07:45,748
the harder he'll run.

115
00:07:45,823 --> 00:07:48,553
I'll discuss your proposal
with the Tower.

116
00:07:48,625 --> 00:07:51,219
But I make no promises.

117
00:08:01,905 --> 00:08:04,305
Oh, damn.

118
00:08:07,811 --> 00:08:10,746
The idea is to get all the same colors
on the same side?

119
00:08:10,814 --> 00:08:13,112
[Scoffs]
Where were you during the '80s?

120
00:08:13,183 --> 00:08:15,413
I led a very isolated life.

121
00:08:15,485 --> 00:08:17,749
When did you quit smoking?

122
00:08:17,821 --> 00:08:19,812
How did you know that?

123
00:08:19,890 --> 00:08:22,688
Oh, your trembling hands...

124
00:08:22,759 --> 00:08:25,319
<i>nicotine stains on your fingertips,</i>
<i>irritability.</i>

125
00:08:25,395 --> 00:08:29,331
You know, you can try
a simple Epsom salt bath.

126
00:08:29,399 --> 00:08:32,266
The salt, it draws the tar and nicotine
out of the bloodstream through the skin.

127
00:08:32,336 --> 00:08:35,237
So, you're a doctor and a lawyer?

128
00:08:35,305 --> 00:08:38,274
- And I'm working on Indian chief.
- Annie.

129
00:08:38,342 --> 00:08:42,574
Would you please transcribe, proof and
hand-deliver these to my boat tonight?

130
00:08:42,646 --> 00:08:46,605
Tonight? Oh, no, no, no.
Mr. Sloane, I can't, because my daughter...

131
00:08:46,683 --> 00:08:51,882
Is a very lovely girl who knows
how valuable her mother is to this firm.

132
00:08:51,955 --> 00:08:54,890
<i>Annie's the best, Jarod.</i>

133
00:08:58,695 --> 00:09:01,186
Annie do this.
Annie do that.

134
00:09:01,265 --> 00:09:05,599
I'll tell you... it's like being Sloane's wife
without the fringe benefits.

135
00:09:05,669 --> 00:09:09,196
<i>Too bad paychecks are harder</i>
<i>to quit than cigarettes.</i>

136
00:09:09,273 --> 00:09:12,538
So, did you need something too?

137
00:09:12,609 --> 00:09:15,305
Actually, Bradley Dumont
asked me to go over an old case file.

138
00:09:15,379 --> 00:09:17,313
Marcus Whittaker?

139
00:09:17,381 --> 00:09:21,374
Oh, yeah. Mr. Sloane had those files
moved down to the basement.

140
00:09:21,451 --> 00:09:25,080
But I'm gonna warn you. It is impossible
to find anything down there.

141
00:09:25,155 --> 00:09:27,089
Nothing's impossible.

142
00:10:21,411 --> 00:10:23,675
<i>Jarod.</i>

143
00:10:23,747 --> 00:10:25,681
Isaac, what are you doing here?

144
00:10:25,749 --> 00:10:28,149
I got to thinking how nice you were,
how decent.

145
00:10:28,218 --> 00:10:31,381
- And I wanted to repay your kindness.
- Repay?

146
00:10:32,389 --> 00:10:34,619
- <i>My chariot.</i>
- <i>Isaac.!</i>

147
00:10:34,691 --> 00:10:36,955
- It's beautiful.
- [Chuckles]

148
00:10:37,027 --> 00:10:39,723
It'll be more beautiful
after 37 payments.

149
00:10:39,796 --> 00:10:42,492
That's when I plan to trade it in
for a limousine.

150
00:10:42,566 --> 00:10:45,626
Actually, I offer
a very valuable service.

151
00:10:45,702 --> 00:10:49,229
You'd be surprised how many cabdrivers
won't pick up a man in a dress.

152
00:10:49,306 --> 00:10:52,901
Really? Why?

153
00:10:54,378 --> 00:10:57,142
The truth is,
I'd like to offer my services...

154
00:10:57,214 --> 00:10:59,512
as your personal chauffeur.

155
00:11:00,584 --> 00:11:04,350
No kidding!
Well, that's great.

156
00:11:06,089 --> 00:11:09,252
- Now, you sure you have a driver's license?
- Don't worry, boss.

157
00:11:09,326 --> 00:11:11,294
You're in good hands.

158
00:11:11,361 --> 00:11:14,023
And I promise to be
the perfect lady.

159
00:11:14,097 --> 00:11:16,065
- <i>[Horn Honking]</i>
- <i>[Man Laughing] Hey, baby.!</i>

160
00:11:16,133 --> 00:11:19,364
- Up yours, pal!
- <i>[Tires Screeching]</i>

161
00:11:34,084 --> 00:11:36,075
[Computer Rings]

162
00:11:38,588 --> 00:11:41,386
Very good.

163
00:11:41,458 --> 00:11:44,484
<i>Sydney, a word?</i>

164
00:12:01,945 --> 00:12:05,142
- Do you wanna tell me what's going on?
- <i>Nothing, really.</i>

165
00:12:05,215 --> 00:12:08,241
An alpha brain wave experiment.

166
00:12:08,318 --> 00:12:11,879
- <i>Quite promising, actually.</i>
- That's not what I mean, and you know it.

167
00:12:12,956 --> 00:12:15,151
You spoke to the director?

168
00:12:15,225 --> 00:12:17,591
Answer the question!

169
00:12:17,661 --> 00:12:21,188
- Jarod wants to make a deal.
- A deal.

170
00:12:21,264 --> 00:12:23,357
He wants to find out the truth
or part of it.

171
00:12:23,433 --> 00:12:26,891
<i>It is the humane thing to do.</i>

172
00:12:26,970 --> 00:12:30,929
You are out of line lecturing anybody
about humanity.

173
00:12:31,007 --> 00:12:33,100
I'm not the one who kept
Jarod locked up for 30 years.

174
00:12:33,176 --> 00:12:35,508
<i>I'm killing your deal, Sydney.</i>

175
00:12:35,579 --> 00:12:38,377
And then I'm gonna find Jarod.

176
00:12:40,183 --> 00:12:42,947
And I'm gonna end this thing
once and for all.

177
00:13:23,393 --> 00:13:25,918
Everybody's a critic.

178
00:13:27,030 --> 00:13:29,328
<i>[Blues]</i>

179
00:13:29,399 --> 00:13:32,493
Doesn't this music just give you chills
up and down your spine?

180
00:13:32,569 --> 00:13:35,504
It's very... sad.

181
00:13:35,572 --> 00:13:37,597
It's the blues, baby.

182
00:13:37,674 --> 00:13:40,268
The blues.

183
00:13:40,343 --> 00:13:42,573
- I like it.
- It's about life...

184
00:13:42,646 --> 00:13:45,342
about pain...
it's about truth.

185
00:13:45,415 --> 00:13:48,612
- Truth is good.
- Yeah. Look at me, for example.

186
00:13:48,685 --> 00:13:51,586
I come out here every day
like a target.

187
00:13:51,655 --> 00:13:54,818
And I say to the world,
"Ha!

188
00:13:54,891 --> 00:13:58,327
This is me.
Take it or leave it."

189
00:13:58,395 --> 00:14:01,660
- Can I ask you a question?
- Why do I dress like this?

190
00:14:01,731 --> 00:14:04,165
Well, it does seem
to draw attention.

191
00:14:04,234 --> 00:14:07,761
I don't know why I do it.
I just know it's right for me.

192
00:14:07,837 --> 00:14:09,862
I mean, I grew up like
everybody else.

193
00:14:09,940 --> 00:14:13,000
I played football,
dated a cheerleader.

194
00:14:13,076 --> 00:14:16,011
But I never felt complete
until I found this.

195
00:14:16,079 --> 00:14:19,207
<i>It hasn't been easy, though.</i>

196
00:14:19,282 --> 00:14:22,115
- Why do it then?
- <i>It's who I am.</i>

197
00:14:22,185 --> 00:14:25,154
People can't go around acting like
they're something they aren't.

198
00:14:25,222 --> 00:14:29,181
You do that long enough, and pretty soon
you can't find yourself anymore.

199
00:14:29,259 --> 00:14:31,887
Know what I mean?

200
00:14:33,096 --> 00:14:35,087
Yeah.

201
00:15:26,480 --> 00:15:29,313
So, who we lookin' for?

202
00:15:29,383 --> 00:15:31,146
<i>[Buzzer Sounding]</i>

203
00:15:31,218 --> 00:15:34,051
<i>[Jarod]</i>
<i>His name is Marcus Whittaker.</i>

204
00:15:34,121 --> 00:15:38,285
- Friend of yours?
- Not exactly.

205
00:15:38,358 --> 00:15:40,485
<i>[Isaac]</i>
<i>What'd he do?</i>

206
00:15:41,862 --> 00:15:43,853
<i>[Jarod]</i>
<i>Nothing.</i>

207
00:15:47,267 --> 00:15:49,292
Nothing at all.

208
00:16:00,080 --> 00:16:03,675
The Tower has considered all the variables and
has decided to move forward with the deal.

209
00:16:03,750 --> 00:16:07,345
- You can't be serious.
- I think you know that I am.

210
00:16:07,421 --> 00:16:10,151
The chairman is going
to hear about this.

211
00:16:10,223 --> 00:16:13,818
Your father cast
the deciding vote.

212
00:16:13,894 --> 00:16:17,591
<i>The information Jarod requested</i>
<i>will be on your desk within the hour.</i>

213
00:16:17,664 --> 00:16:20,360
- <i>Use it wisely.</i>
- <i>[Elevator Bell Dings]</i>

214
00:16:25,439 --> 00:16:28,840
- [Sydney] You'll only have one
shot at the terrorist, Jarod. - I had the dream again.

215
00:16:28,909 --> 00:16:33,243
It's just a dream, Jarod.
Forget about it and concentrate.

216
00:16:33,313 --> 00:16:35,645
Is it possible...

217
00:16:35,716 --> 00:16:39,379
to forget who you are
and where you came from?

218
00:16:39,453 --> 00:16:42,911
Jarod, please.

219
00:16:42,990 --> 00:16:47,620
It's just that in this dream,
I can't see my mother's face.

220
00:16:47,694 --> 00:16:50,026
She's in the yard hanging wash.

221
00:16:50,097 --> 00:16:52,793
One shot, Jarod.
Time's running out.

222
00:16:52,866 --> 00:16:54,993
The hostages are counting on you.

223
00:16:55,068 --> 00:16:58,060
But I wanna see her, Sydney.
I wanna see my mother's face!

224
00:16:58,138 --> 00:17:00,936
Finish the simulation
and I'll see to it that you do.

225
00:17:01,008 --> 00:17:04,409
- Promise?
- Promise.

226
00:17:10,684 --> 00:17:14,552
Wait. I can't
complete the mission.

227
00:17:14,621 --> 00:17:16,748
I might hit a hostage.

228
00:17:16,823 --> 00:17:19,883
- I might kill an innocent person.
- Sometimes, Jarod...

229
00:17:19,960 --> 00:17:23,828
<i>one life must be sacrificed</i>
<i>in order to save others.</i>

230
00:17:27,334 --> 00:17:29,495
- <i>[Machine Beeps]</i>
- <i>[Video Stops]</i>

231
00:17:53,193 --> 00:17:55,718
[Woman Reporter]
Murder suspect Marcus Whittaker...

232
00:17:55,796 --> 00:17:58,594
accused of beating Audrey Price
to death in her apartment...

233
00:17:58,665 --> 00:18:01,566
was arrested in the early morning hours
in his janitor quarters...

234
00:18:01,635 --> 00:18:03,865
of this West L.A.
apartment building.

235
00:18:03,937 --> 00:18:07,065
Marcus Whittaker has
an unusual benefactor in this case...

236
00:18:07,140 --> 00:18:10,109
his employer, real estate magnate
Michael Metzger...

237
00:18:10,177 --> 00:18:14,113
whose company owns the building
in which the murder took place.

238
00:18:17,551 --> 00:18:19,781
How long we gonna stay here?

239
00:18:21,555 --> 00:18:23,955
Hello?

240
00:18:24,024 --> 00:18:26,492
<i>Audrey Price's death</i>
<i>is a tragedy.</i>

241
00:18:26,560 --> 00:18:29,256
But Marcus Whittaker shouldn't
be forced to take the rap...

242
00:18:29,329 --> 00:18:31,627
for the sloppy handling
of this investigation.

243
00:18:31,698 --> 00:18:35,429
I'm just grateful that Ben Sloane
has agreed to represent Marcus.

244
00:18:35,502 --> 00:18:38,869
Mr. Metzger was with me on my boat
when word reached him...

245
00:18:38,939 --> 00:18:41,806
that a murder had taken place
on one of his properties.

246
00:18:41,875 --> 00:18:45,208
Naturally, I offered my services.

247
00:18:45,278 --> 00:18:48,873
Isaac, let's go shopping.

248
00:18:48,949 --> 00:18:51,577
Whoo! Now you're talking
my language.

249
00:19:01,962 --> 00:19:03,896
<i>[Man]</i>
<i>It's creepy.</i>

250
00:19:03,964 --> 00:19:06,364
He's been doing that
for almost an hour.

251
00:19:09,503 --> 00:19:12,529
Check out his girlfriend.

252
00:19:15,108 --> 00:19:18,874
- Are these all the boat shoes you have?
- Yes, sir.

253
00:19:19,946 --> 00:19:21,880
I'll take them all.

254
00:19:21,948 --> 00:19:24,712
You want seven pairs
of boat shoes?

255
00:19:24,784 --> 00:19:28,948
- Mm-hmm.
- Do you carry these in a 13?

256
00:19:32,225 --> 00:19:34,216
<i>[Knocking]</i>

257
00:19:49,209 --> 00:19:51,700
Well?

258
00:19:51,778 --> 00:19:54,269
I did it. Just like you said.

259
00:19:54,347 --> 00:19:56,281
And?

260
00:19:56,349 --> 00:19:59,147
I dragged it around
behind my bike.

261
00:19:59,219 --> 00:20:01,813
- Excellent.
- [Scoffs]

262
00:20:01,888 --> 00:20:04,721
Oh, yes, right.
Five dollars.

263
00:20:04,791 --> 00:20:06,816
That's right.

264
00:20:08,528 --> 00:20:13,465
I have friends. We could really mess up
your car if you're interested.

265
00:20:13,533 --> 00:20:15,501
I'll let you know.

266
00:20:15,569 --> 00:20:17,127
Cool.

267
00:20:32,886 --> 00:20:35,821
Mr. Whittaker is the only
possible perpetrator.

268
00:20:35,889 --> 00:20:38,824
The defense has no relevant evidence
to the contrary.

269
00:20:48,101 --> 00:20:50,968
<i>You're wrong, Mr. Edwards.</i>

270
00:20:52,372 --> 00:20:55,170
<i>[Edwards]</i>
<i>Thank you. Enjoy the book.</i>

271
00:20:58,178 --> 00:21:02,274
My God. What did you do,
drag this behind a car?

272
00:21:02,349 --> 00:21:05,876
Well, actually, I paid a kid
to drag it behind his bike.

273
00:21:05,952 --> 00:21:09,046
- Truthfully, it's been like a bible to me.
- Well, I'm flattered.

274
00:21:09,122 --> 00:21:12,922
- Whom should I make this out to?
- John Corey, Jr.

275
00:21:12,993 --> 00:21:15,860
I knew a John Corey
at Dartmouth. You're not...

276
00:21:15,929 --> 00:21:19,387
Guilty. Dad's been after me
to look you up for years.

277
00:21:19,466 --> 00:21:23,835
<i>So there's your father wearing nothing but</i>
<i>a drunken grin running up the dorm hallway...</i>

278
00:21:23,903 --> 00:21:26,269
shouting, "Banzai!"

279
00:21:26,339 --> 00:21:28,500
- Dear old Dad.
- Yeah.

280
00:21:28,575 --> 00:21:31,703
I never saw a better litigator
in my life.

281
00:21:31,778 --> 00:21:33,712
He said the same thing
about you.

282
00:21:33,780 --> 00:21:37,216
I especially admired the way you brought
down Ben Sloane a few years ago.

283
00:21:37,284 --> 00:21:41,084
- <i>The Whittaker trial?</i>
- Oh. Sloane had no case.

284
00:21:41,154 --> 00:21:44,021
Really? What about
the shoe print?

285
00:21:45,692 --> 00:21:48,252
- How'd you know about that?
- <i>I did a paper...</i>

286
00:21:48,328 --> 00:21:50,819
<i>the People vs. Whittaker,</i> at UCLA.
I read the case files.

287
00:21:50,897 --> 00:21:55,425
- 5,000 pages?
- 5,612 to be exact.

288
00:21:58,538 --> 00:22:02,770
Michael Metzger buys Whittaker
the most expensive lawyer in the city...

289
00:22:02,842 --> 00:22:04,833
and the guy drops the ball.

290
00:22:04,911 --> 00:22:08,745
- <i>We couldn't believe he missed it.</i>
- The D.A. knew about the print?

291
00:22:08,815 --> 00:22:10,942
We provided it in discovery.

292
00:22:11,017 --> 00:22:14,919
We kept waiting for Sloane
to play the card, to create doubt.

293
00:22:14,988 --> 00:22:17,013
<i>But it never came.</i>

294
00:22:17,090 --> 00:22:19,081
And you never said anything?

295
00:22:19,159 --> 00:22:21,127
[Sighs]
We had witnesses...

296
00:22:21,194 --> 00:22:24,459
<i>who said that Marcus Whittaker</i>
<i>was obsessed with Audrey Price.</i>

297
00:22:24,531 --> 00:22:27,091
His prints were
all over the apartment.

298
00:22:27,167 --> 00:22:31,126
<i>He was caught in his janitor's quarters</i>
<i>cleaning her blood offhis clothes.</i>

299
00:22:31,204 --> 00:22:33,900
Now, you don't have to read Proust
to connect those dots.

300
00:22:33,973 --> 00:22:36,942
Yet you never found
a murder weapon.

301
00:22:38,011 --> 00:22:39,945
Marcus Whittaker
was guilty of murder.

302
00:22:40,013 --> 00:22:44,382
<i>Ben Sloane was just guilty</i>
<i>ofbeing a bad lawyer.</i>

303
00:22:44,451 --> 00:22:47,147
<i>[Man]</i>
<i>Mr. Sloane came to the police station.</i>

304
00:22:49,055 --> 00:22:52,821
He was nice to me.
He brought me a ham sandwich.

305
00:22:54,627 --> 00:22:56,618
What are you making?

306
00:22:56,696 --> 00:22:58,687
Paper clocks.

307
00:22:59,899 --> 00:23:03,335
A pen pal taught me.
They really work.

308
00:23:03,403 --> 00:23:06,372
They'd be better with note cards.

309
00:23:06,439 --> 00:23:09,408
The-The paper the guards give me
gets all soft.

310
00:23:10,977 --> 00:23:14,936
- Would these do?
- Can I have those?

311
00:23:16,516 --> 00:23:18,507
Sure.

312
00:23:21,688 --> 00:23:25,818
Marcus, I wanna ask you
some questions about your case.

313
00:23:25,892 --> 00:23:28,360
Mr. Sloane is my lawyer.

314
00:23:28,428 --> 00:23:31,659
I know, but I'm here
to help him, and you.

315
00:23:31,731 --> 00:23:33,460
Okay?

316
00:23:34,801 --> 00:23:37,793
- Okay.
- <i>Can you tell me...</i>

317
00:23:37,871 --> 00:23:41,671
why you ran away the night
that Audrey Price was killed?

318
00:23:41,741 --> 00:23:43,800
I didn't wanna go to jail again.

319
00:23:43,877 --> 00:23:48,814
You had gotten into some trouble when you
lived with your mother, is that correct?

320
00:23:48,882 --> 00:23:51,874
Some boys were making fun of her.

321
00:23:51,951 --> 00:23:54,010
<i>I had to fight 'em.</i>

322
00:23:55,488 --> 00:23:57,888
I didn't wanna hurt anyone.

323
00:23:59,259 --> 00:24:01,693
<i>I had to go live at Milltown.</i>

324
00:24:01,761 --> 00:24:04,229
The detention facility.

325
00:24:06,065 --> 00:24:09,523
Now I wanna ask you
about the night of the murder.

326
00:24:12,639 --> 00:24:14,869
[Exhales]

327
00:24:14,941 --> 00:24:17,739
I was bringing flowers
to Miss Price...

328
00:24:17,811 --> 00:24:20,006
like I did every day.

329
00:24:20,079 --> 00:24:22,445
<i>I was finishing up late.</i>

330
00:24:22,515 --> 00:24:26,110
<i>She would always pay me</i>
<i>an extra two dollars for them.</i>

331
00:24:28,621 --> 00:24:32,216
[Clears Throat]
But this time, when I walked in...

332
00:24:32,292 --> 00:24:34,726
I saw her body on the floor.

333
00:24:38,565 --> 00:24:41,398
Marcus? Marcus?

334
00:24:41,468 --> 00:24:44,562
It's okay.
You don't have to be afraid.

335
00:24:47,307 --> 00:24:49,832
She was all twisted up.

336
00:24:49,909 --> 00:24:51,877
Her face was covered with blood.

337
00:24:55,615 --> 00:24:58,584
The... The owl
was sitting beside her.

338
00:24:58,651 --> 00:25:01,051
The owl?

339
00:25:01,120 --> 00:25:04,351
Made of rock.
It was green.

340
00:25:04,424 --> 00:25:06,824
Miss Price had
a whole family of them.

341
00:25:06,893 --> 00:25:10,590
She kept them on top
of her coffee table.

342
00:25:10,663 --> 00:25:12,631
<i>She looked so quiet.</i>

343
00:25:13,800 --> 00:25:17,759
Like she was sleeping,
except for the blood.

344
00:25:19,672 --> 00:25:22,641
- You liked her.
- She was nice to me.

345
00:25:25,445 --> 00:25:28,209
The other lawyer said
I wanted to touch her...

346
00:25:28,281 --> 00:25:30,977
but I just thought she was nice.

347
00:25:33,620 --> 00:25:37,613
Did you ever notice her
having visitors?

348
00:25:37,690 --> 00:25:40,523
<i>Boyfriends?</i>

349
00:25:40,593 --> 00:25:45,292
Mr. Metzger would come visit her
at lunchtime almost every day.

350
00:25:45,365 --> 00:25:47,424
- Mr. Metzger?
- Yeah.

351
00:25:47,500 --> 00:25:50,936
He had a cool black car.

352
00:25:51,004 --> 00:25:55,236
- It had real shiny wheels on it
and the top was gone. - Marcus.

353
00:25:55,308 --> 00:26:00,302
Did you ever tell Mr. Sloane or the police
about Mr. Metzger's visits?

354
00:26:00,380 --> 00:26:03,406
Oh, Mr. Sloane said
that I shouldn't say nothing.

355
00:26:03,483 --> 00:26:06,008
<i>It might not look good.</i>

356
00:26:06,085 --> 00:26:09,248
Mr. Sloane always
looks out for me.

357
00:26:12,425 --> 00:26:14,757
They really work.

358
00:26:39,852 --> 00:26:43,913
- [Line Ringing]
- It's 9:20, and Michael Metzger has just killed a woman.

359
00:26:43,990 --> 00:26:47,391
- Who does he call?
- You've reached Benjamin Sloane at the marina.

360
00:26:47,460 --> 00:26:51,988
I wish I was on my boat right now, but I'm
probably in my office working to pay for it.

361
00:26:52,065 --> 00:26:54,556
Leave your name and number
and I'll get back to you.

362
00:26:54,634 --> 00:26:56,864
[Machine Beeps]

363
00:27:04,978 --> 00:27:08,880
I don't understand. Why would
a defense lawyer like Mr. Sloane...

364
00:27:08,948 --> 00:27:11,473
<i>put a poor, innocent man in jail?</i>

365
00:27:15,488 --> 00:27:17,479
To keep a rich, guilty one out.

366
00:27:27,900 --> 00:27:29,868
<i>[Clock Ticking]</i>

367
00:27:35,008 --> 00:27:36,999
Hi, Jarod.

368
00:27:38,678 --> 00:27:40,942
[Ringing]

369
00:27:41,014 --> 00:27:44,211
Mom?

370
00:27:44,283 --> 00:27:46,911
- <i>[Ringing Continues]</i>
- Mom?

371
00:27:52,125 --> 00:27:55,492
Time's up, Sydney.
I need an answer.

372
00:27:55,561 --> 00:27:57,552
<i>[Sydney]</i>
<i>Miss Parker's not happy.</i>

373
00:27:57,630 --> 00:27:59,689
<i>In fact, she's removed herself</i>
<i>from this case...</i>

374
00:27:59,766 --> 00:28:02,530
<i>because the Centre has agreed</i>
<i>to your request, Jarod.</i>

375
00:28:02,602 --> 00:28:05,503
Your information in return
for the stolen disks.

376
00:28:05,571 --> 00:28:07,266
They said that?

377
00:28:07,340 --> 00:28:10,070
We... you and l...

378
00:28:10,143 --> 00:28:15,046
have guarantees from the council chairman
and the director.

379
00:28:16,282 --> 00:28:18,216
I'm sending it through now.

380
00:28:18,284 --> 00:28:21,014
Hope this is what
you need, Jarod.

381
00:28:21,087 --> 00:28:23,954
[Computer Rings]

382
00:28:29,996 --> 00:28:33,830
Is this her, Sydney?
Is this my mother?

383
00:28:33,900 --> 00:28:36,733
Yes, it is.

384
00:28:36,803 --> 00:28:41,536
I'll-I'll meet you at the place
and time we agreed on earlier.

385
00:28:57,223 --> 00:29:02,286
Mr. Sloane, is it true that your client
will not be testifying in his own defense?

386
00:29:02,361 --> 00:29:05,159
Mr. Whittaker suffers
from a severe learning disability.

387
00:29:05,231 --> 00:29:09,099
It was his feeling and mine that it was not
in his best interest to take the stand.

388
00:29:09,168 --> 00:29:13,662
<i>[Reporter] Well, what is your assessment</i>
<i>of the prosecution's case so far?</i>

389
00:29:13,740 --> 00:29:17,141
I think this deliberation doesn't
bode well for the prosecution...

390
00:29:17,210 --> 00:29:21,044
especially in light of the fact that they still
haven't produced the murder weapon.

391
00:29:21,114 --> 00:29:24,880
The murder weapon. The murder weapon.
Produced the murder weapon.

392
00:29:24,951 --> 00:29:27,078
Yeah. I wonder why.

393
00:29:29,922 --> 00:29:31,856
<i>[Knocking]</i>

394
00:29:33,760 --> 00:29:37,560
Bradley, will you check my brief
for the Whittaker hearing?

395
00:29:37,630 --> 00:29:40,565
I worked from your old appeal,
and I made a few notes.

396
00:29:40,633 --> 00:29:44,330
- You what?
- I went over the old case file.

397
00:29:44,403 --> 00:29:47,861
- There's some areas we should explore.
- No, there aren't!

398
00:29:50,510 --> 00:29:54,674
Copy my draft! Change the date.
Stamp my signature on it.

399
00:29:54,747 --> 00:29:58,080
Get it to the court by 5:00.

400
00:29:58,151 --> 00:30:02,178
If you can't handle that,
I'll hire a monkey who can.

401
00:30:06,759 --> 00:30:09,751
- Sure thing, Brad.
- [Whirring]

402
00:30:11,113 --> 00:30:13,980
[Engine Not Turning Over]

403
00:30:17,620 --> 00:30:20,088
Shoot. Damn it!

404
00:30:30,866 --> 00:30:33,460
<i>[Car Door Closes]</i>

405
00:30:33,536 --> 00:30:37,199
Don't fight it, brother.

406
00:30:37,273 --> 00:30:40,208
At times like this,
a man's gotta believe in fate.

407
00:30:40,276 --> 00:30:43,211
<i>Bad luck...</i>

408
00:30:43,279 --> 00:30:45,270
meet good fortune.

409
00:30:47,416 --> 00:30:49,350
<i>My chariot.</i>

410
00:31:00,029 --> 00:31:03,362
<i>[Whittaker] I got a letter from my mom.</i>
<i>She's really sick. She shouldn't be alone.</i>

411
00:31:03,432 --> 00:31:07,459
Don't worry, Marcus.
You're going to see your mother again soon.

412
00:31:07,536 --> 00:31:11,563
I promise. But first,
we have to go to court...

413
00:31:11,641 --> 00:31:13,700
one more time.

414
00:31:13,776 --> 00:31:17,872
- Mr. Sloane will be there too.
- What do I have to do?

415
00:31:17,947 --> 00:31:20,074
Trust me.

416
00:31:22,652 --> 00:31:26,019
- <i>[Isaac] So, how was your lunch meeting?</i>
- <i>[Dumont Chuckles]</i>

417
00:31:26,088 --> 00:31:28,579
Extremely profitable.

418
00:31:28,658 --> 00:31:31,855
Arriving in this limo
didn't hurt negotiations either.

419
00:31:36,632 --> 00:31:40,534
Excuse me. Um, sir, this isn't the way
back to the office.

420
00:31:40,603 --> 00:31:44,937
It's such a fabulous day,
I thought we'd take a little <i>ride.</i>

421
00:31:45,007 --> 00:31:48,340
- <i>[Chuckling]</i>
- A ride?

422
00:31:48,411 --> 00:31:50,345
To... To where?

423
00:31:50,413 --> 00:31:53,712
- [Laughing]
- <i>Hey.!</i>

424
00:31:53,783 --> 00:31:56,013
<i>[Doors Locking]</i>

425
00:31:56,085 --> 00:31:58,110
What the...

426
00:32:11,033 --> 00:32:15,470
<i>In the matter of</i>
Beaumont vs. Markswatch...

427
00:32:15,538 --> 00:32:18,234
Jarod.

428
00:32:18,307 --> 00:32:20,741
I wanted to congratulate you
on the Whittaker appeal.

429
00:32:20,810 --> 00:32:24,644
- <i>Dumont says that the new trial is a slam dunk.</i>
- New trial?

430
00:32:24,714 --> 00:32:27,808
The court has accepted Dumont's motion
to present new evidence.

431
00:32:27,883 --> 00:32:29,748
Evidence?

432
00:32:29,819 --> 00:32:33,084
Yes, he's confident that he's gonna have
a warrant for the murder weapon by tomorrow.

433
00:32:33,155 --> 00:32:36,056
He didn't tell you?

434
00:32:36,125 --> 00:32:38,685
- <i>[Intercom Beeps]</i>
- Annie, where's Dumont?

435
00:32:38,761 --> 00:32:40,695
<i>[Annie]</i>
<i>He's been out all afternoon.</i>

436
00:32:40,763 --> 00:32:43,789
The last I heard, he was having lunch
with Ira Klein, the criminal attorney...

437
00:32:43,866 --> 00:32:48,394
I know who he is!
Annie!

438
00:32:48,471 --> 00:32:51,065
<i>[Muttering, Shouting]</i>

439
00:32:51,140 --> 00:32:53,574
I wanna know
where the hell Dumont is!

440
00:32:53,642 --> 00:32:55,974
<i>[Dumont]</i>
<i>Hey, pal, this is kidnapping.</i>

441
00:32:56,045 --> 00:32:59,105
- <i>[Blues]</i>
- I'm a very successful attorney, you know.

442
00:32:59,181 --> 00:33:01,615
Uh-uh-uh-uh-uh.

443
00:33:01,684 --> 00:33:06,417
That's gonna cost you another
hundred miles, Esquire. [Laughing]

444
00:33:06,489 --> 00:33:08,480
<i>Whoo.!</i>

445
00:33:47,429 --> 00:33:50,660
<i>[Sloane] Mr. Metzger was with me</i>
<i>on my boat when word reached</i>...

446
00:33:52,935 --> 00:33:55,460
<i>Mr. Metzger was with me</i>
<i>on my boat when word reached</i>...

447
00:33:58,140 --> 00:34:01,075
<i>[Voice Distorted]</i>
<i>With me on my boat.</i>

448
00:34:11,687 --> 00:34:15,748
Hello. I would like to book
a nonstop flight to Los Angeles.

449
00:34:22,998 --> 00:34:25,660
<i>[Sloane]</i>
<i>Tell the associates this is top priority.</i>

450
00:34:25,734 --> 00:34:28,396
<i>[Keyboarding]</i>

451
00:34:30,606 --> 00:34:33,939
Yes, I'd like the number
for the <i>Los Angeles Chronicle.</i>

452
00:34:34,009 --> 00:34:36,102
The city desk, please.

453
00:34:42,418 --> 00:34:45,353
<i>[Sloane] Annie, there's something</i>
<i>I want you to do for me.</i>

454
00:34:45,421 --> 00:34:47,446
<i>[Phone Ringing]</i>

455
00:34:49,058 --> 00:34:51,322
Hello?

456
00:34:51,393 --> 00:34:53,861
Mr. Sloane.
Well, no, sir.

457
00:34:53,929 --> 00:34:57,695
I was just listening to some
very interesting old recordings.

458
00:34:57,766 --> 00:35:00,564
The hearing is tomorrow
at 9:00 a.m.?

459
00:35:00,636 --> 00:35:03,901
Yes, sir, but shouldn't
we wait for Mr. Dumont?

460
00:35:03,973 --> 00:35:07,067
Yes, sir. I understand.

461
00:35:07,142 --> 00:35:09,474
I'll see you first thing
tomorrow morning.

462
00:35:12,181 --> 00:35:14,741
Like clockwork.

463
00:35:14,817 --> 00:35:17,581
<i>[Sloane] Annie, there's something</i>
<i>I want you to do for me.</i>

464
00:35:25,995 --> 00:35:30,796
<i>Annie, top priority. There's something</i>
<i>I want you to do for me on my boat.</i>

465
00:35:46,148 --> 00:35:48,480
[Tape Rewinding]

466
00:35:50,252 --> 00:35:54,450
Annie, top priority. There's something
I want you to do for me on my boat.

467
00:35:55,791 --> 00:35:58,225
<i>[Sloane]</i>
<i>Just watch, listen and learn, Jarod.</i>

468
00:35:58,294 --> 00:36:01,161
You won't see this kind
of dismantling again soon.

469
00:36:01,230 --> 00:36:03,858
I'm looking forward to it, sir.

470
00:36:03,933 --> 00:36:06,299
What are the press doing here?

471
00:36:06,368 --> 00:36:10,304
- [Reporters Clamoring]
- There's nothing I can say at this point in time.

472
00:36:10,372 --> 00:36:13,500
But I will say that there's
going to be some surprises.

473
00:36:25,988 --> 00:36:28,684
- The district courthouse.
- What the hell?

474
00:36:28,757 --> 00:36:32,784
You didn't seriously think the Centre
would cut a deal with Jarod?

475
00:36:34,396 --> 00:36:37,388
Double double cross, Syd.
It's just business.

476
00:36:45,574 --> 00:36:47,508
Have a seat over there.

477
00:36:49,511 --> 00:36:51,479
What the hell is he doing here?

478
00:36:51,547 --> 00:36:53,845
I invited him.

479
00:36:57,553 --> 00:37:00,044
<i>[Judge]</i>
<i>On the record in</i> People vs. Whittaker...

480
00:37:00,122 --> 00:37:02,852
the court hearing a defense motion
to present new evidence.

481
00:37:02,925 --> 00:37:05,189
Mr. Holmes.

482
00:37:05,260 --> 00:37:08,423
<i>Your Honor, Mr. Holmes</i>
<i>is a junior associate in our firm.</i>

483
00:37:08,497 --> 00:37:10,431
He doesn't represent
this particular client.

484
00:37:10,499 --> 00:37:12,433
With all due respect, Your Honor,
I wrote the motion...

485
00:37:12,501 --> 00:37:14,628
and I did the research
for this hearing.

486
00:37:14,703 --> 00:37:18,867
To assign it to another attorney is to deny
Marcus Whittaker a chance at fair representation.

487
00:37:18,941 --> 00:37:21,535
- What the hell do you think you're doing?
- Trying to get an innocent man...

488
00:37:21,610 --> 00:37:23,840
- <i>a fair shot atjustice.</i>
- That's enough.

489
00:37:23,912 --> 00:37:28,349
<i>Mr. Whittaker, is there an attorney</i>
<i>you'd like to represent you?</i>

490
00:37:31,387 --> 00:37:33,321
Jarod.

491
00:37:33,389 --> 00:37:36,847
- Your Honor...
- It's over, Mr. Sloane.

492
00:37:36,925 --> 00:37:38,859
Call your first witness, Mr. Holmes.

493
00:37:38,927 --> 00:37:41,259
<i>Your Honor...</i>

494
00:37:41,330 --> 00:37:45,926
the defense calls Benjamin Sloane.

495
00:37:46,001 --> 00:37:48,401
- <i>[People Chattering]</i>
- <i>[Gavel Rapping]</i>

496
00:37:48,470 --> 00:37:52,566
<i>Mr. Sloane, you represented Marcus Whittaker</i>
<i>to the very best of your ability.</i>

497
00:37:52,641 --> 00:37:55,576
- Is that correct?
- Absolutely.

498
00:37:55,644 --> 00:37:58,772
And to the best of your knowledge,
nothing slipped through the cracks?

499
00:37:58,847 --> 00:38:02,578
- There are no cracks at Sloane and Associates.
- <i>Hmm.</i>

500
00:38:02,651 --> 00:38:06,917
Would you explain your relationship
with Michael Metzger?

501
00:38:09,158 --> 00:38:11,217
He's a client.

502
00:38:11,293 --> 00:38:13,523
Were you aware that your client
was carrying on an affair...

503
00:38:13,595 --> 00:38:16,189
with Audrey Price
at the time of the murder?

504
00:38:16,265 --> 00:38:20,895
- Do you have any proof of that?
- Marcus Whittaker would gladly testify to it under oath.

505
00:38:20,969 --> 00:38:23,631
What's your point, Mr. Holmes?

506
00:38:23,705 --> 00:38:26,697
Now you went through great pains
to establish the fact...

507
00:38:26,775 --> 00:38:30,973
that Michael Metzger was a guest on your
boat at the time of the murder... is that correct?

508
00:38:31,046 --> 00:38:34,777
I wouldn't call it "great pains."
He was there.

509
00:38:34,850 --> 00:38:37,148
Do you remember what time
Audrey Price was killed?

510
00:38:37,219 --> 00:38:42,953
- Between 9:00 and 9:15, if memory serves me.
- <i>Interesting.</i>

511
00:38:43,025 --> 00:38:45,721
Then maybe you could tell me...

512
00:38:45,794 --> 00:38:48,661
why Mr. Metzger made
a cell phone call to your boat...

513
00:38:48,730 --> 00:38:54,396
at 9:20 the very same night
if he was with you.

514
00:38:54,470 --> 00:38:56,836
May I see that, Mr. Holmes?

515
00:39:01,743 --> 00:39:04,303
Proceed.

516
00:39:04,379 --> 00:39:08,475
For the record, the D.A. has cataloged
this photo...

517
00:39:08,550 --> 00:39:11,917
as a partial shoe print
from the murder scene.

518
00:39:11,987 --> 00:39:15,684
Mr. Sloane, would you explain to the court
why the jury never saw this photograph?

519
00:39:15,757 --> 00:39:18,954
<i>The police never made</i>
<i>a positive match.</i>

520
00:39:19,027 --> 00:39:21,086
It proved nothing.

521
00:39:21,163 --> 00:39:24,758
Well, perhaps I could help
the police out.

522
00:39:24,833 --> 00:39:27,927
It's a size 11, deck shoe.

523
00:39:28,003 --> 00:39:32,030
<i>You were on your boat that night,</i>
<i>weren't you, Mr. Sloane?</i>

524
00:39:32,107 --> 00:39:35,702
- [Chuckles] So, now I'm the killer?
- <i>No.</i>

525
00:39:35,777 --> 00:39:38,109
You were the janitor.

526
00:39:38,180 --> 00:39:41,980
- We'll get to the killer.
- Your Honor, this is pointless harassment.

527
00:39:42,050 --> 00:39:44,177
- <i>[Judge] Mr. Holmes.</i>
- <i>[Door Closes]</i>

528
00:39:44,253 --> 00:39:46,050
One moment, please.

529
00:39:50,859 --> 00:39:53,225
- <i>[Annie] Mr. Sloane's on trial?</i>
- <i>Not officially.</i>

530
00:39:53,295 --> 00:39:55,855
Not yet, anyway.

531
00:40:02,304 --> 00:40:04,238
<i>[Banging Desk]</i>

532
00:40:04,306 --> 00:40:06,399
<i>I love this part.</i>

533
00:40:07,743 --> 00:40:11,873
A size 11 deck shoe...

534
00:40:11,947 --> 00:40:14,040
from Mr. Sloane's closet.

535
00:40:14,116 --> 00:40:16,676
- Proves nothing.
- <i>No.</i>

536
00:40:16,752 --> 00:40:18,743
But this certainly does.

537
00:40:22,224 --> 00:40:24,556
The murder weapon.

538
00:40:24,626 --> 00:40:26,753
<i>Stained with the victim's blood.</i>

539
00:40:26,828 --> 00:40:29,388
Mr. Sloane, would you care
to explain to the court...

540
00:40:29,464 --> 00:40:33,423
what the long-lost murder weapon
was doing on your boat?

541
00:40:33,502 --> 00:40:35,902
[Scoffs]
This is ridiculous.

542
00:40:35,971 --> 00:40:38,633
I don't think that
Michael Metzger thinks so.

543
00:40:38,707 --> 00:40:42,837
You've been blackmailing him
with this since the murder trial.

544
00:40:44,346 --> 00:40:46,837
Michael Metzger beat
Audrey Price to death.

545
00:40:46,915 --> 00:40:50,248
<i>And then he called upon</i>
<i>Mr. Sloane to clean up the mess.</i>

546
00:40:50,319 --> 00:40:54,278
<i>Only before you got there,</i>
<i>Mr. Whittaker arrived.</i>

547
00:40:55,791 --> 00:40:58,351
He found the victim.
He panicked.

548
00:40:58,427 --> 00:41:00,861
He ran away.

549
00:41:00,929 --> 00:41:04,228
You allowed an innocent man
to go to jail.

550
00:41:06,301 --> 00:41:09,236
<i>If I've missed something,</i>
<i>feel free tojump in.</i>

551
00:41:10,973 --> 00:41:14,602
<i>Your Honor, there hasn't been</i>
<i>a piece of evidence...</i>

552
00:41:14,676 --> 00:41:18,203
presented here that a good
defense attorney couldn't shoot down.

553
00:41:18,280 --> 00:41:20,908
Then I suggest
you find a very good one.

554
00:41:20,983 --> 00:41:24,282
<i>I'm ordering you into custody</i>
<i>as an accessory to murder...</i>

555
00:41:24,353 --> 00:41:27,618
<i>and issuing a bench warrant</i>
<i>for the arrest of Michael Metzger.</i>

556
00:41:27,689 --> 00:41:30,157
- <i>Court adjourned.</i>
- <i>[Gavel Raps]</i>

557
00:41:30,225 --> 00:41:32,989
I don't know what kind of law
you're practicing here.

558
00:41:33,061 --> 00:41:37,054
The kind of law that applies
to millionaires too.

559
00:41:41,536 --> 00:41:45,267
<i>Congratulations, Marcus.</i>
<i>You're a free man.</i>

560
00:42:00,522 --> 00:42:03,787
Go, Sam.
We'll head him off downstairs.

561
00:42:06,595 --> 00:42:09,120
- [Monitor Beeping]
- Hey, hold it right there!

562
00:42:09,197 --> 00:42:12,598
You don't understand.
I have a permit to carry that.

563
00:42:15,404 --> 00:42:18,373
Excuse me. Excuse me.
Out of my way!

564
00:42:20,208 --> 00:42:22,642
That way.

565
00:42:22,711 --> 00:42:25,043
Jarod!

566
00:42:56,278 --> 00:42:58,269
Damn it!

567
00:43:00,782 --> 00:43:04,479
Next time I'm just gonna
shoot the little pain in the ass.

568
00:43:18,834 --> 00:43:21,667
<i>[Horn Honking]</i>

569
00:43:21,737 --> 00:43:24,604
<i>Get in the car.</i>

570
00:43:27,509 --> 00:43:30,103
<i>[Engine Not Turning Over]</i>

571
00:43:43,658 --> 00:43:46,149
Right this way, Mr. Metzger.

572
00:43:46,228 --> 00:43:49,527
Look, I wanna see my attorney,
all right?

573
00:43:49,598 --> 00:43:52,795
I said, I wanna see my attorney!

574
00:43:52,868 --> 00:43:54,995
[Policeman]
You're in luck.

575
00:44:01,977 --> 00:44:04,241
<i>[Gate Alarm Buzzing]</i>

576
00:44:13,054 --> 00:44:14,988
[Woman]
Excuse me.

577
00:44:17,993 --> 00:44:19,927
<i>[Whistling]</i>

578
00:44:32,707 --> 00:44:34,436
Mom!

579
00:44:34,509 --> 00:44:37,740
[Laughing]

580
00:44:37,813 --> 00:44:39,974
How'd you get here?

581
00:44:40,048 --> 00:44:42,107
A man sent me a ticket.

582
00:44:50,091 --> 00:44:52,286
<i>[Mom]</i>
<i>What is it?</i>

583
00:44:53,428 --> 00:44:55,362
It's a paper clock.

584
00:44:57,699 --> 00:45:01,829
"Now you have all the time
in the world.

585
00:45:01,903 --> 00:45:04,838
"Cherish your freedom, Marcus.

586
00:45:04,906 --> 00:45:07,340
Your pen pal, Jarod."

587
00:45:17,452 --> 00:45:19,386
Hold on to it now.
Right there.

588
00:45:19,454 --> 00:45:21,786
- <i>You all right?</i>
- <i>[Jarod] Eight seconds?</i>

589
00:45:21,857 --> 00:45:23,688
- That's it?
- Uh-huh.

590
00:45:23,758 --> 00:45:26,818
- Eight seconds? Eight seconds?
- [Lowing]

591
00:45:28,263 --> 00:45:31,391
- Let her rip.
- <i>[Alarm Sounding]</i>

592
00:45:31,466 --> 00:45:35,994
<i>[Announcer] Ho.! Watch that bull fly</i>
<i>right out of there, ladies and gentlemen.!</i>

593
00:45:36,071 --> 00:45:38,471
<i>What a ride.!</i>

594
00:46:11,172 --> 00:46:12,332
[Mews]

595
00:46:12,382 --> 00:46:16,932
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


